40f56c7899cafa592f784ed31d4f6394_dog14  

以下是Pet education列出不是和狗狗吃的食物,原文網址如下

http://www.peteducation.com/article.cfm?aid=1030

blog用2  

Items to avoid Reasons to avoid
Alcoholic beverages(酒精) Can cause intoxication, coma, and death.(會造成酒醉、昏迷及死亡)
Avocado(酪梨) The leaves, seeds, fruit, and bark contain persin, which can cause vomiting and diarrhea.(整顆都不能吃,會上吐下瀉)
Bones from fish, poultry, or other meat sources(家禽和魚骨頭) Can cause obstruction or laceration of the digestive system.(會造成腸胃蘇葉商和阻塞)
Cat food貓食 Generally too high in protein and fats.(蛋白質和脂肪過高)
Chocolate, coffee, tea, and other caffeine咖啡因 Contain caffeine, theobromine, or theophylline, which can cause vomiting and diarrhea and be toxic to the heart and nervous systems.(咖啡因、可可鹼、茶鹼會造成上吐下瀉,也會傷害多重器官。)
Citrus oil extracts柑橘油 Can cause vomiting.(嘔吐)
Fat trimmings動物皮下組織 Can cause pancreatitis.(造成胰臟傷害)
Fish (raw, canned or cooked)魚 If fed exclusively or in high amounts can result in a thiamine (a B vitamin) deficiency leading to loss of appetite, seizures, and in severe cases, death.(吃過量的魚容易維他命B群中毒)
Grapes, raisins and currants葡萄葡萄乾 Contain an unknown toxin, which can damage the kidneys. There have been no problems associated with grape seed extract.(傷害狗狗的腎)
Hops啤酒花 Unknown compound causes panting, increased heart rate, elevated temperature, seizures, and death.(造成心跳加快、發燒和嚴重會致命)
Human vitamin supplements containing iron 人用維他命 Can damage the lining of the digestive system and be toxic to the other organs including the liver and kidneys.(容易傷害消化器官、肝和腎。)
Macadamia nuts夏威夷豆 Contain an unknown toxin, which can affect the digestive and nervous systems and muscle.(傷害消化器官和肌肉組織)
Marijuana大麻 Can depress the nervous system, cause vomiting, and changes in the heart rate.(心跳加快,嘔吐和傷害多種器官。)
Milk and other dairy products大量的乳製品 Some adult dogs and cats may develop diarrhea if given large amounts of dairy products.(有些成犬和成貓對於大量服用乳製品會有腹瀉。)
Moldy or spoiled food, garbage發霉的食物 Can contain multiple toxins causing vomiting and diarrhea and can also affect other organs.這個本來就不該吃吧
Mushrooms蘑菇 Can contain toxins, which may affect multiple systems in the body, cause shock, and result in death.(多種毒素,可傷害多重器官,容易致死。)
Onions and garlic (raw, cooked, or powder)洋蔥和大蒜 Contain sulfoxides and disulfides, which can damage red blood cells and cause anemia. Cats are more susceptible than dogs. Garlic is less toxic than onions.(破壞紅血球造成貧血)
Persimmons柿子 Seeds can cause intestinal obstruction and enteritis.(種子會造成腸阻塞和腸炎)
Pits from peaches and plums桃子核 Can cause obstruction of the digestive tract.(造成腸阻塞和消化不良)
Raw eggs生蛋 Contain an enzyme called avidin, which decreases the absorption of biotin (a B vitamin). This can lead to skin and hair coat problems. Raw eggs may also contain Salmonella.(生蛋含有蛋白素,會造成維他命B群的吸收不良)
Raw meat May contain bacteria such as Salmonella and E. coli, which can cause vomiting and diarrhea.*(容易滋生細菌)
Rhubarb leaves大黃 Contain oxalates, which can affect the digestive, nervous, and urinary systems.(含有草酸鹽,燒害消化和泌尿系統。)
Salt鹽 If eaten in large quantities it may lead to electrolyte imbalances.(狗對鈉的代謝比人差,會造成電解質不平衡)
String纖維 Can become trapped in the digestive system; called a "string foreign body."(吃太多會引響消化)
Sugary foods糖果 Can lead to obesity, dental problems, and possibly diabetes mellitus.(高糖容易發胖,會友糖尿病。)
Tobacco菸草 Contains nicotine, which affects the digestive and nervous systems. Can result in rapid heart beat, collapse, coma, and death.尼古丁會傷害多重器官,嚴重會昏迷死亡。
Yeast dough酵母麵團 Can expand and produce gas in the digestive system, causing pain and possible rupture of the stomach or intestines.(會在體內膨脹,造成腸為阻塞)
Xylitol (artificial sweetener)木醣醇 Can cause very low blood sugar (hypoglycemia), which can result in vomiting, weakness and collapse. In high doses can cause liver failure.(造成低血糖,虛弱。高劑量會致死。)

 

blog用1  

 

如果您喜歡這篇文章,請按此分享於臉書

 

 

arrow
arrow

    wowo kitchen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()